Парфюмерный ликбез
|
Olea
|
Дата: Понедельник, 01 Октября 2012, 16:47 | Сообщение # 51
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Quote (galusia)
некоторые названия я даже близко не представляла tongue ))))
А какие были для вас открытиями?
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
galusia
|
Дата: Понедельник, 01 Октября 2012, 18:53 | Сообщение # 52
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1198
Город: Днепропетровск
Репутация: 2625
Статус: Offline
|
Ряд имен с ударением, хотя про Арден я уже слышала, но это же, знаете, как тЕфтели и тефтЕли
Quote (Olea)
Etienne Aigner - Этьен Эньи
Как я произносила его фамилию, не скажу даже под пытками
Guy оказался Ги, хотя по ассоциации с именем Гая Фокса читала точно так же)))
И еще:
Quote (Olea)
Histoires Des Parfums
Сложно бывает переключиться на французское произношение, автоматом читаешь по-английски.
Quote (Olea)
Jo Malone - Джо МэлОун, напомню, женщина
Вот, спасибо что напомнили
А сегодня, чтоб уже угомониться с этим Biehl, поприставала к знакомому немцу с расспросами. Получила в ответ "Биль".
Общая сумма заказа (1 аромата или нескольких) - от 100 грн
Отливанты/парфюмы на продажу/Условия распива
|
|
|
|
|
Юська
|
Дата: Понедельник, 01 Октября 2012, 23:34 | Сообщение # 53
|
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 770
Город: Киев
Репутация: 1790
Статус: Offline
|
Quote (brizz)
Бильпарфамкунствя(Э)ркэ, точнее.
Би(и)ль (БИИль протягивая немного) Парфумкунствэркэ
|
|
|
|
|
galusia
|
Дата: Понедельник, 01 Октября 2012, 23:42 | Сообщение # 54
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1198
Город: Днепропетровск
Репутация: 2625
Статус: Offline
|
Юська, а протягивать долго?
Общая сумма заказа (1 аромата или нескольких) - от 100 грн
Отливанты/парфюмы на продажу/Условия распива
|
|
|
|
|
Юська
|
Дата: Понедельник, 01 Октября 2012, 23:58 | Сообщение # 55
|
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 770
Город: Киев
Репутация: 1790
Статус: Offline
|
Quote (galusia)
Юська, а протягивать долго?
нет недолго, БИ протянуть секунду ( И , тянучая немного и смягчающая Б )
|
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 09:16 | Сообщение # 56
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Martine Micallef - МартИн МикаллЕф
Maison Martin Margiela - МэзОн МартЭн МаржьЕла. Maison значит дом, то есть это Дом Мартена Маржьела
Maitre Parfumeur et Gantier - Мэтр ПарфюмЁр и ГантьЕ - "Мэтр парфюмер и перчаточник" в переводе
Marc Jacobs - Марк Джейкобс. Уж не думала, что его можно неправильно прочесть, пока не начала неоднократно встречать Марк Якобс.
Maria Candida Gentile - Мария Кандида ЖентИле, потому что итальянка
Mark Birley - Марк БЁрли
Mark Buxton - Марк БАкстон
Maboussin - МабусЕн
MDCI Parfums - ЭмДиСиАй Парфам
Molinard - МолинАр
Montale - Монталь, не Монтале!
Moschino - МоскИно
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
Сообщение отредактировал Olea - Среда, 03 Октября 2012, 09:17
|
|
|
|
|
007
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 12:07 | Сообщение # 57
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 1556
Город: Днепропетровск
Репутация: 7556
Статус: Offline
|
Badgley Mischka,плиз
Остатки во флаконах
|
|
|
|
|
Юська
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 12:27 | Сообщение # 58
|
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 770
Город: Киев
Репутация: 1790
Статус: Offline
|
Addict - ??? подскажите , первая А или Э ?
Добавлено (03 Октябрь 2012, 11:27)
---------------------------------------------
007, Badgley Mischka - Бэджли Мишка
|
|
|
|
|
A_L_E_N_A
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 12:33 | Сообщение # 59
|
Мисс креативность 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 6684
Город: Днепропетровск
Репутация: 2111
Статус: Offline
|
Cristobal Balenciaga
Васильев так интересно произносит фамилию - Баленсияго
Простите меня все, кого я вольно или невольно обидела. И я прощаю всех, кто вольно или невольно обидел меня
|
|
|
|
|
Anet
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 14:34 | Сообщение # 60
|
Решил остаться
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Город: Винница
Репутация: 129
Статус: Offline
|
Quote (Юська)
Addict - ??? подскажите , первая А или Э ?
Аддикт, через А.
|
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 15:46 | Сообщение # 61
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Quote (Юська)
Addict - ??? подскажите , первая А или Э ?
Эдикт, через Э! Anet, вы неправы!
Добавлено (03 Октябрь 2012, 14:46)
---------------------------------------------
007, я в принципе иду по алфавиту, так что можно смотреть, В уже есть
Quote (A_L_E_N_A)
Cristobal Balenciaga
Васильев так интересно произносит фамилию - Баленсияго
Правильно - Кристобаль БаленсьЯга.
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
Юська
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 16:03 | Сообщение # 62
|
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 770
Город: Киев
Репутация: 1790
Статус: Offline
|
Quote (Olea)
Addict - ??? подскажите , первая А или Э ?
Quote (Olea)
Эдикт, через Э!
Я тоже больше склонялась , что "Э"
Это наверно , как Айс (ICE) и Эйс (АСE)
|
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 16:18 | Сообщение # 63
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Quote (Юська)
Я тоже больше склонялась , что "Э"
Это наверно , как Айс (ICE) и Эйс (АСE)
Зуб даю, что "Э"! Если честно, не совсем понимаю аналогию с Айс и Эйс, но читается Эдикт.
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
Anet
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 16:24 | Сообщение # 64
|
Решил остаться
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Город: Винница
Репутация: 129
Статус: Offline
|
Извините за неграмотность. Правильно, по грамматике оно читает, как Эддикт, но в жизни, сколько раз я сталкивалась с эти названием я всегда слышала Диор Аддикт. И в интернете, везде пишется, как Аддикт. Да и у фирм представителей Диора, он идёт как Диор Аддикт. Поэтому я так и написала. |
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 17:54 | Сообщение # 65
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Anet, вот с чем вообще не буду спорить - это с тем, что все говорят Адикт. И я говорю Адикт Но если вопрос в том, как правильно произносить, то ответ - Эдикт. То, что все говорят Адикт, я думаю, Юська и сама знала
Добавлено (03 Октябрь 2012, 16:54)
---------------------------------------------
Вообще здесь как с Poison - если вы хотите говорить Addict по-французски, он и будет Адикт. Просто такого слова нет во французском языке, но французы произносят название парфюма Адикт. А если по-английски - Эдикт. Все привыкли говорить по-французски, и это нормально
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
Galaxy
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 22:10 | Сообщение # 66
|
Заинтересовался
Группа: Пользователи
Сообщений: 25
Город: Одесса
Репутация: 58
Статус: Offline
|
Отличная тема! Интересно, а как правильно Clive Christian -Клив Кристиан или Клайв Кристиан?
Сообщение отредактировал Galaxy - Среда, 03 Октября 2012, 22:13
|
|
|
|
|
deleo
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 22:30 | Сообщение # 67
|
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
|
Galaxy, если я правильно помню правила английского языка, то i в открытом слоге читается, как "ай", значит Клайв.
Знатоки меня поправят, если что...
По поводу "а" или "э" в Адикт. В том же таки английском A в начале слова перед звонким согласным произносится как нечто среднее между русскими а и э. Поэтому кагбэ оба варианта почти правильные (или не совсем неправильные) |
|
|
|
|
assiya2010
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 23:12 | Сообщение # 68
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1101
Город: Сумы
Репутация: 592
Статус: Offline
|
Olea, Спасибо за очень познавательную темку))
а можно воспроизвести
Fifi Chachnil
Благородство и подлость, отвага и страх-всё с рожденья заложено в наших телах.
Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже-мы такие, какими нас создал Аллах.
Омар Хайям
|
|
|
|
|
deleo
|
Дата: Среда, 03 Октября 2012, 23:16 | Сообщение # 69
|
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
|
Quote (Olea)
Fifi Chachnil - ФифИ ШашнИль, очень уютное название, по-моему
assiya2010, чуть раньше, на предыдущей страничке есть ответ и много чего еще...
|
|
|
|
|
assiya2010
|
Дата: Суббота, 06 Октября 2012, 11:30 | Сообщение # 70
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1101
Город: Сумы
Репутация: 592
Статус: Offline
|
deleo, упс... недочиталася однако, но все равно спасиб
ну тады.. если мона..
Fumerie Turque
Благородство и подлость, отвага и страх-всё с рожденья заложено в наших телах.
Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже-мы такие, какими нас создал Аллах.
Омар Хайям
|
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Суббота, 06 Октября 2012, 12:25 | Сообщение # 71
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Quote (assiya2010)
Fumerie Turque
ФюмерИ Тюрк
Добавлено (06 Октябрь 2012, 11:25)
---------------------------------------------
Quote (Galaxy)
Интересно, а как правильно Clive Christian -Клив Кристиан или Клайв Кристиан?
Он, кстати, читается Клайв Крисчен, но по-русски говорят конечно Кристиан.
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
assiya2010
|
Дата: Понедельник, 08 Октября 2012, 14:47 | Сообщение # 72
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1101
Город: Сумы
Репутация: 592
Статус: Offline
|
Olea,
Благородство и подлость, отвага и страх-всё с рожденья заложено в наших телах.
Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже-мы такие, какими нас создал Аллах.
Омар Хайям
|
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Четверг, 11 Октября 2012, 01:47 | Сообщение # 73
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Итак, продолжаем (простите, что с такими перерывами - иногда бывают завалы )
Narciso Rodriguez читается НарcИсо РодрИгез. Мне лично Нарсисо произнести морально тяжело , да и кажется традиция сложилась говорить Нарцисо. А вот откуда в нем порой берут Нарциско, непонятно
Nasomatto - НасомАто
Nez A Nez читается так: НЫзанЫ Если честно, я никогда не слышала, как русскоязычные люди выходят из этой ситуации и произносят этот бренд
Кстати, переводится интересно - "Лицом к лицу", а если совсем буквально - "Нос к носу", что удачно связывает название с парфюмерией.
Nobile 1942 читается НОбиле
Odori - ОдОри, значит "Запахи"
Paco Rabanne - ПАко РабАн
Parfum D'Empire обычно неожиданно для всех читается как Парфам Д'Ампир!
Penhaligon's так и читается, ПенхАлигонс
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
Умка
|
Дата: Четверг, 11 Октября 2012, 08:54 | Сообщение # 74
|
Ценитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 368
Город: Ялта
Репутация: 775
Статус: Offline
|
Quote (Olea)
Nez A Nez читается так: НЫзанЫ Если честно, я никогда не слышала, как русскоязычные люди выходят из этой ситуации и произносят этот бренд
Говорила НэзанЭ
Продаю-меняюсь
|
|
|
|
|
Violette
|
Дата: Четверг, 11 Октября 2012, 09:05 | Сообщение # 75
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1172
Город: Киев
Репутация: 2429
Статус: Offline
|
Olea,
спаибо за полезную информацию!
Nez A Nez - мне кажется, правильнее НЭзанЭ
Per aspera ad libera Ukraina
|
|
|
|
|