*
Форма входа

Меню сайта
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · Регистрация · Мой профиль · Выход · Мы вКонтакте ]
  • Страница 1 из 15
  • 1
  • 2
  • 3
  • 14
  • 15
  • »
Форум » Основной » Поговорим о парфюмах... » Парфюмерный ликбез (Как правильно произносить названия любимых брендов/ароматов)
Парфюмерный ликбез
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 14:34 | Сообщение # 1
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
Все мы здесь являемся парфманьяками в той или иной степени, но не всегда знаем, как прочесть название заковыристого аромата или глубоко уважаемого бренда.

Предлагаю в этой теме обсуждать правильное произношение всего, относящегося к парфюмерии. Я со своей стороны, посвятившая изучению как раз этого вопроса оочень много времени (потому что маньяк не только парфюмерный и очень люблю говорить названия именно так, как задумано), постараюсь рассказать здесь все, касающееся правильного произношения названий популярных брендов и ароматов, а также по возможности перевода их названий.

Если у вас есть есть вопросы по теме, либо какие-нибудь замечательные открытия в этой области, либо вы хотите подискутировать на тему - велкам! biggrin

Добавлено (28 Сентябрь 2012, 13:25)
---------------------------------------------
Сразу хочу оговориться, естественно, говорить о произношении слов иностранного языка можно только учитывая, что в русском порой и звуков таких-то нет. Соответственно, берем произношение, наиболее приближенное к тому, что естественно и легко произнести для русского человека. Например, Guerlain по-французски читается совершенно непередаваемо, а Герлен - привычная и легкая для нас форма, потому так и говорим.

Добавлено (28 Сентябрь 2012, 13:34)
---------------------------------------------
Я очень хочу начать с Serge Lutens, так как ни о каком названии не было наверное сломано столько копий, сколько о фамилии глубокоуважаемого месье Сержа smile

Так вот, он Серж Лютанс.

Во французском языке "-en" всегда читается как "-ан". А "s" на конце слова не читается, да, за исключением некоторых имен собственных, к которым и относится Lutens. Наверное, каждый русский журналист, бравший интервью у Сержа и чувствуя ответственность перед сражающимися не на жизнь, а на смерть, парфманьяками-лингвистами, спросил у него про правильное прочтение его фамилии. И каждый раз месье невозмутимо отвечает: "Я - Лютанс!".

Кстати, потому же и Hermes читается как Эрмес.



Замечательная Наташа fifteen предложила (и реализовала!) гениальную идею - алфавитный указатель со ссылками на все посты здесь.

Теперь нужное вам название найти очень легко!
(кликайте на соответствующую букву алфавита и попадете на нужное название парфюма)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/

Сообщение отредактировал Olea - Вторник, 27 Ноября 2012, 04:16
 
Sizhko_s Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 14:51 | Сообщение # 2
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Город: Запорожье
Репутация: 3067
Статус: Offline
Olea, спасибо за Лютанса,я как раз недавно интересовалась этим вопросом smile
 
deleo Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 14:52 | Сообщение # 3
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
Olea, большое спасибо за тему!
Очень интересно и полезно.

Вопросов на самом деле немало, и, кстати, не только о том, как произносится, но и как переводятся названия ароматов. Потому как в трактовках тоже бывают разночтения. smile
 
shokolata Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:05 | Сообщение # 4
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 714
Город: Киев
Репутация: 2738
Статус: Offline
Olea, спасибо за темку. Часто возникают вопросы по правильному произношению. Не хочется выглядеть парф. неучем. Буду читать и учиться у более продвинутых парфзнатоков. biggrin
 
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:07 | Сообщение # 5
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
Annick Goutal читается Аник Гуталь, а не Гюталь

Agent Provocateur правильно читается Ажан Провокатёр, но я думаю, он у нас навсегда останется Агентом Провокатором, что правильно, ведь здесь очень важно и значение тоже smile

Amouage - Амуаж, а не Амоаж

Angel Schlesser - бренд испанский, поэтому читается Анхель Шлессер. Лично за себя скажу - я никак не могу к этому привыкнуть и всегда упорно называю его Ангел Шлессер biggrin

Armand Basi тоже испанец, поэтому он Арман БАзи


http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/

Сообщение отредактировал Olea - Пятница, 28 Сентября 2012, 16:07
 
Sizhko_s Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:13 | Сообщение # 6
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Город: Запорожье
Репутация: 3067
Статус: Offline
Девочки,подскажите,как правильно читается Poison
 
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:14 | Сообщение # 7
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
Quote (deleo)
Annick Goutal - Гюталь или Гуталь.

А вот же он уже отвеченный в предыдущем посте biggrin "-ou-" во французском языке - только "у".

http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
 
deleo Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:17 | Сообщение # 8
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
Olea, упс..
одновременно с Вашим постом писала вопрос о Гуталь (как все-таки приятно чувствовать себя грамотным человеком biggrin ) и удалила его за ненадобностью smile
 
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:18 | Сообщение # 9
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
Quote (Sizhko_s)
Девочки,подскажите,как правильно читается Poison

Здесь на самом деле есть два варианта. Изначально, когда Poison был просто Poison без всяких фланкеров, он читался, как порядочные французские духи - Пуазон. Кстати, непонятно, правильно это или нет, вдруг Диор называли его по-английски, слово-то одинаковое. Но все, что выпущено с приставками - Midnight, Pure и так далее - точно на английском языке, поэтому нельзя же его читать половиной по-английски, половиной по-французски. Значит, будет Миднайт Пойзон, Пьюр Пойзон и т.д.

Главное, не говорите Пуасон! Пуасон по-французски - рыба, что не очень подходяще для таких духов biggrin

http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/

Сообщение отредактировал Olea - Пятница, 28 Сентября 2012, 15:28
 
deleo Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:27 | Сообщение # 10
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
Olea, а где правильно ставить ударение: Сислей или Сислей?
 
kliya Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:32 | Сообщение # 11
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 3017
Город: Киев
Репутация: 1602
Статус: Offline
Пуазон, кажется smile

Добавлено (28 Сентябрь 2012, 14:32)
---------------------------------------------
Спасибо за темку! Пошла исправлять своего Эрме...с biggrin

 
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:43 | Сообщение # 12
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
Quote (deleo)
Olea, а где правильно ставить ударение: Сислей или Сислей?

Ох, я никогда не задумывалась, почему же я сама говорю СИслей surprised Совершенно не могу объяснить, ведь по правилам ударение должно быть последнем слоге, но посмотрела только что несколько видео на ютубе - все, включая самих представителей Sisley, говорят СИслей.

http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
 
Lyudmilo4ka888 Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:44 | Сообщение # 13
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 742
Город: Хмельник
Репутация: 1552
Статус: Offline
А вот здесь можно прослушать. http://www2.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php smile
Шаг 1 - выбираете язык и голос (мужской, женский)
Шаг 2 - вводите текст, который надо прослушать
Шаг 3 - нажимаете "speak"


Уход за собой должен начаться с сердца, в противном случае никакая косметика не поможет. (Coco Chanel)
 
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:54 | Сообщение # 14
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
Badgley Mischka - Бэджли Мишка

Bottega Veneta - БоттЕга ВЕнета

Burberry читается БЁрбери

Bvlgari - это БУлгари

Byredo - это моя вечная боль, как его только не перевирают, тут бывает и Буредо smile Читается по правилам английского языка - Байредо.


http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/

Сообщение отредактировал Olea - Воскресенье, 30 Сентября 2012, 03:24
 
deleo Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 16:06 | Сообщение # 15
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
Как правильно прочитать название парфюма Christian Dior Higher?
 
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 16:08 | Сообщение # 16
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
Quote (deleo)
Christian Dior Higher

Хайер

http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
 
nat_march Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 16:50 | Сообщение # 17
Лютенсоманка, Мисс позитив 2012
Группа: Пользователи
Сообщений: 12426
Город: Киев
Репутация: 2568
Статус: Offline
Olea,

Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, несмотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души.
 
kliya Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 16:57 | Сообщение # 18
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 3017
Город: Киев
Репутация: 1602
Статус: Offline
Я продолжаю страдать по Guet Apens cry Ну как же оно читается???
 
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 17:34 | Сообщение # 19
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
Carla Fracci - Карла ФрАчи

Carolina Herrera - Каролина ЭррЕра

Cartier, я думаю, все знают, хотя бы благодаря ювелирке - Картье

Chloe правильно читается Клои, хотя Хлое стало уже какой-то традицией, которую навряд ли можно поменять

Chopard - ШопАр

Christian Lacroix - Кристиан ЛакруА

Clinique - КлинИк

Comme des Garcons - Ком ди Гарсон. Название бренда переводится "Как мальчики".

Comptoir Sud Pacifique читается Контуар Сюд ПасифИк, переводится приблизительно как "Южно-тихоокеанская контора" smile

Courreges читается КурЕж

В процессе написания этого поста узнала на Фрагрантике, что оказывается есть ароматы бренда Чупа-Чупс biggrin

Добавлено (28 Сентябрь 2012, 16:34)
---------------------------------------------
Quote (kliya)
Я продолжаю страдать по Guet Apens cry Ну как же оно читается???

Гет Апан

http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/

Сообщение отредактировал Olea - Воскресенье, 30 Сентября 2012, 03:25
 
Umnica Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 17:59 | Сообщение # 20
Филантроп Парфеи 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 2704
Город: Киев
Репутация: 3633
Статус: Offline
О, отличная тем, спасибо!

Bal d'Afrique - Баль д'Африк
Л здесь смягчается, да ? Баль? а то я каждый раз спотыкаюсь на этом балу


Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе... Это очень опасное свойство, между прочим, ну да ничего, выкрутишься!(с)
 
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 18:07 | Сообщение # 21
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
Quote (Umnica)
Bal d'Afrique - Баль д'Африк
Л здесь смягчается, да ? Баль? а то я каждый раз спотыкаюсь на этом балу

Баль, да.

http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
 
fifteen Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 21:36 | Сообщение # 22
Мисс Креатив Конец Света-12
Группа: Пользователи
Сообщений: 1348
Город: Киев
Репутация: 1814
Статус: Offline
Olea, большое спасибо за полезнейшую темку!

А Frapin правильно читается как Фрапэн?


Просто не учи физику в школе, и твоя жизнь будет наполнена чудесами и волшебством.

Сообщение отредактировал fifteen - Суббота, 24 Ноября 2012, 22:52
 
Olea Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 21:43 | Сообщение # 23
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
fifteen, не без вашего участия! smile

Да, Фрапэн.


http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
 
Sizhko_s Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 22:17 | Сообщение # 24
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Город: Запорожье
Репутация: 3067
Статус: Offline
Olea, спасибо за подробный ответ,теперь понятно,почему в 90-е был Пуазон,а вот сейчас со всех сторон слышу Пойзон.
 
Violette Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 22:29 | Сообщение # 25
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1172
Город: Киев
Репутация: 2429
Статус: Offline
Olea, отличная тема, спасибо!

Отдельная благодарность за Лютанса (точно не знала) и за Эрмес (уж какие споры по этому поводу на фрагрантике были, я уже и родителей-филологов заставила словари достать, и все равно вопреки всем аргументам, что нужно произносить Эрмес, плюс еще и слово греческого происхождения, некоторые тамошние упрямые форумчане прям зациклились на ЭрмЕ :-)


Per aspera ad libera Ukraina
 
Форум » Основной » Поговорим о парфюмах... » Парфюмерный ликбез (Как правильно произносить названия любимых брендов/ароматов)
  • Страница 1 из 15
  • 1
  • 2
  • 3
  • 14
  • 15
  • »
Поиск:


ПарФея © 2020
Погода в Украине