Парфюмерный ликбез
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 14:34 | Сообщение # 1
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Все мы здесь являемся парфманьяками в той или иной степени, но не всегда знаем, как прочесть название заковыристого аромата или глубоко уважаемого бренда.
Предлагаю в этой теме обсуждать правильное произношение всего, относящегося к парфюмерии. Я со своей стороны, посвятившая изучению как раз этого вопроса оочень много времени (потому что маньяк не только парфюмерный и очень люблю говорить названия именно так, как задумано), постараюсь рассказать здесь все, касающееся правильного произношения названий популярных брендов и ароматов, а также по возможности перевода их названий.
Если у вас есть есть вопросы по теме, либо какие-нибудь замечательные открытия в этой области, либо вы хотите подискутировать на тему - велкам!
Добавлено (28 Сентябрь 2012, 13:25)
---------------------------------------------
Сразу хочу оговориться, естественно, говорить о произношении слов иностранного языка можно только учитывая, что в русском порой и звуков таких-то нет. Соответственно, берем произношение, наиболее приближенное к тому, что естественно и легко произнести для русского человека. Например, Guerlain по-французски читается совершенно непередаваемо, а Герлен - привычная и легкая для нас форма, потому так и говорим.
Добавлено (28 Сентябрь 2012, 13:34)
---------------------------------------------
Я очень хочу начать с Serge Lutens, так как ни о каком названии не было наверное сломано столько копий, сколько о фамилии глубокоуважаемого месье Сержа
Так вот, он Серж Лютанс.
Во французском языке "-en" всегда читается как "-ан". А "s" на конце слова не читается, да, за исключением некоторых имен собственных, к которым и относится Lutens. Наверное, каждый русский журналист, бравший интервью у Сержа и чувствуя ответственность перед сражающимися не на жизнь, а на смерть, парфманьяками-лингвистами, спросил у него про правильное прочтение его фамилии. И каждый раз месье невозмутимо отвечает: "Я - Лютанс!".
Кстати, потому же и Hermes читается как Эрмес.
Замечательная Наташа fifteen предложила (и реализовала!) гениальную идею - алфавитный указатель со ссылками на все посты здесь.
Теперь нужное вам название найти очень легко!
(кликайте на соответствующую букву алфавита и попадете на нужное название парфюма)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
Сообщение отредактировал Olea - Вторник, 27 Ноября 2012, 04:16
|
|
|
|
|
Sizhko_s
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 14:51 | Сообщение # 2
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Город: Запорожье
Репутация: 3067
Статус: Offline
|
Olea, спасибо за Лютанса,я как раз недавно интересовалась этим вопросом |
|
|
|
|
deleo
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 14:52 | Сообщение # 3
|
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
|
Olea, большое спасибо за тему!
Очень интересно и полезно.
Вопросов на самом деле немало, и, кстати, не только о том, как произносится, но и как переводятся названия ароматов. Потому как в трактовках тоже бывают разночтения. |
|
|
|
|
shokolata
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:05 | Сообщение # 4
|
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 714
Город: Киев
Репутация: 2738
Статус: Offline
|
Olea, спасибо за темку. Часто возникают вопросы по правильному произношению. Не хочется выглядеть парф. неучем. Буду читать и учиться у более продвинутых парфзнатоков. |
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:07 | Сообщение # 5
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Annick Goutal читается Аник Гуталь, а не Гюталь
Agent Provocateur правильно читается Ажан Провокатёр, но я думаю, он у нас навсегда останется Агентом Провокатором, что правильно, ведь здесь очень важно и значение тоже
Amouage - Амуаж, а не Амоаж
Angel Schlesser - бренд испанский, поэтому читается Анхель Шлессер. Лично за себя скажу - я никак не могу к этому привыкнуть и всегда упорно называю его Ангел Шлессер
Armand Basi тоже испанец, поэтому он Арман БАзи
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
Сообщение отредактировал Olea - Пятница, 28 Сентября 2012, 16:07
|
|
|
|
|
Sizhko_s
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:13 | Сообщение # 6
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Город: Запорожье
Репутация: 3067
Статус: Offline
|
Девочки,подскажите,как правильно читается Poison |
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:14 | Сообщение # 7
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Quote (deleo)
Annick Goutal - Гюталь или Гуталь.
А вот же он уже отвеченный в предыдущем посте "-ou-" во французском языке - только "у".
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
deleo
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:17 | Сообщение # 8
|
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
|
Olea, упс..
одновременно с Вашим постом писала вопрос о Гуталь (как все-таки приятно чувствовать себя грамотным человеком ) и удалила его за ненадобностью |
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:18 | Сообщение # 9
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Quote (Sizhko_s)
Девочки,подскажите,как правильно читается Poison
Здесь на самом деле есть два варианта. Изначально, когда Poison был просто Poison без всяких фланкеров, он читался, как порядочные французские духи - Пуазон. Кстати, непонятно, правильно это или нет, вдруг Диор называли его по-английски, слово-то одинаковое. Но все, что выпущено с приставками - Midnight, Pure и так далее - точно на английском языке, поэтому нельзя же его читать половиной по-английски, половиной по-французски. Значит, будет Миднайт Пойзон, Пьюр Пойзон и т.д.
Главное, не говорите Пуасон! Пуасон по-французски - рыба, что не очень подходяще для таких духов
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
Сообщение отредактировал Olea - Пятница, 28 Сентября 2012, 15:28
|
|
|
|
|
deleo
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:27 | Сообщение # 10
|
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
|
Olea, а где правильно ставить ударение: Сислей или Сислей? |
|
|
|
|
kliya
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:32 | Сообщение # 11
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 3017
Город: Киев
Репутация: 1602
Статус: Offline
|
Пуазон, кажется
Добавлено (28 Сентябрь 2012, 14:32)
---------------------------------------------
Спасибо за темку! Пошла исправлять своего Эрме...с
|
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:43 | Сообщение # 12
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Quote (deleo)
Olea, а где правильно ставить ударение: Сислей или Сислей?
Ох, я никогда не задумывалась, почему же я сама говорю СИслей Совершенно не могу объяснить, ведь по правилам ударение должно быть последнем слоге, но посмотрела только что несколько видео на ютубе - все, включая самих представителей Sisley, говорят СИслей.
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
Lyudmilo4ka888
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:44 | Сообщение # 13
|
Знаток
Группа: Пользователи
Сообщений: 742
Город: Хмельник
Репутация: 1552
Статус: Offline
|
А вот здесь можно прослушать. http://www2.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php
Шаг 1 - выбираете язык и голос (мужской, женский)
Шаг 2 - вводите текст, который надо прослушать
Шаг 3 - нажимаете "speak"
Уход за собой должен начаться с сердца, в противном случае никакая косметика не поможет. (Coco Chanel)
|
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 15:54 | Сообщение # 14
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Badgley Mischka - Бэджли Мишка
Bottega Veneta - БоттЕга ВЕнета
Burberry читается БЁрбери
Bvlgari - это БУлгари
Byredo - это моя вечная боль, как его только не перевирают, тут бывает и Буредо Читается по правилам английского языка - Байредо.
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
Сообщение отредактировал Olea - Воскресенье, 30 Сентября 2012, 03:24
|
|
|
|
|
deleo
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 16:06 | Сообщение # 15
|
Модератор года 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 7977
Город: Киев
Репутация: 2250
Статус: Offline
|
Как правильно прочитать название парфюма Christian Dior Higher? |
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 16:08 | Сообщение # 16
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Quote (deleo)
Christian Dior Higher
Хайер
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
nat_march
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 16:50 | Сообщение # 17
|
Лютенсоманка, Мисс позитив 2012
Группа: Пользователи
Сообщений: 12426
Город: Киев
Репутация: 2568
Статус: Offline
|
Olea,
Сохраняйте душевный свет. Вопреки всему, несмотря ни на что. Это свет, по которому вас найдут такие же светлые души.
|
|
|
|
|
kliya
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 16:57 | Сообщение # 18
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 3017
Город: Киев
Репутация: 1602
Статус: Offline
|
Я продолжаю страдать по Guet Apens Ну как же оно читается??? |
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 17:34 | Сообщение # 19
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Carla Fracci - Карла ФрАчи
Carolina Herrera - Каролина ЭррЕра
Cartier, я думаю, все знают, хотя бы благодаря ювелирке - Картье
Chloe правильно читается Клои, хотя Хлое стало уже какой-то традицией, которую навряд ли можно поменять
Chopard - ШопАр
Christian Lacroix - Кристиан ЛакруА
Clinique - КлинИк
Comme des Garcons - Ком ди Гарсон. Название бренда переводится "Как мальчики".
Comptoir Sud Pacifique читается Контуар Сюд ПасифИк, переводится приблизительно как "Южно-тихоокеанская контора"
Courreges читается КурЕж
В процессе написания этого поста узнала на Фрагрантике, что оказывается есть ароматы бренда Чупа-Чупс
Добавлено (28 Сентябрь 2012, 16:34)
---------------------------------------------
Quote (kliya)
Я продолжаю страдать по Guet Apens cry Ну как же оно читается???
Гет Апан
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
Сообщение отредактировал Olea - Воскресенье, 30 Сентября 2012, 03:25
|
|
|
|
|
Umnica
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 17:59 | Сообщение # 20
|
Филантроп Парфеи 2013
Группа: Пользователи
Сообщений: 2704
Город: Киев
Репутация: 3633
Статус: Offline
|
О, отличная тем, спасибо!
Bal d'Afrique - Баль д'Африк
Л здесь смягчается, да ? Баль? а то я каждый раз спотыкаюсь на этом балу
Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе... Это очень опасное свойство, между прочим, ну да ничего, выкрутишься!(с)
|
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 18:07 | Сообщение # 21
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
Quote (Umnica)
Bal d'Afrique - Баль д'Африк
Л здесь смягчается, да ? Баль? а то я каждый раз спотыкаюсь на этом балу
Баль, да.
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
fifteen
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 21:36 | Сообщение # 22
|
Мисс Креатив Конец Света-12
Группа: Пользователи
Сообщений: 1348
Город: Киев
Репутация: 1814
Статус: Offline
|
Olea, большое спасибо за полезнейшую темку!
А Frapin правильно читается как Фрапэн?
Просто не учи физику в школе, и твоя жизнь будет наполнена чудесами и волшебством.
Сообщение отредактировал fifteen - Суббота, 24 Ноября 2012, 22:52
|
|
|
|
|
Olea
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 21:43 | Сообщение # 23
|
В парфюмерном раю
Группа: Пользователи
Сообщений: 2294
Город: Днепропетровск
Репутация: 1312
Статус: Offline
|
fifteen, не без вашего участия!
Да, Фрапэн.
http://www.fragrantica.ru/chlen/11925/
|
|
|
|
|
Sizhko_s
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 22:17 | Сообщение # 24
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1070
Город: Запорожье
Репутация: 3067
Статус: Offline
|
Olea, спасибо за подробный ответ,теперь понятно,почему в 90-е был Пуазон,а вот сейчас со всех сторон слышу Пойзон. |
|
|
|
|
Violette
|
Дата: Пятница, 28 Сентября 2012, 22:29 | Сообщение # 25
|
Парфюмерный маньяк
Группа: Пользователи
Сообщений: 1172
Город: Киев
Репутация: 2429
Статус: Offline
|
Olea, отличная тема, спасибо!
Отдельная благодарность за Лютанса (точно не знала) и за Эрмес (уж какие споры по этому поводу на фрагрантике были, я уже и родителей-филологов заставила словари достать, и все равно вопреки всем аргументам, что нужно произносить Эрмес, плюс еще и слово греческого происхождения, некоторые тамошние упрямые форумчане прям зациклились на ЭрмЕ :-)
Per aspera ad libera Ukraina
|
|
|
|
|